Condiciones Generales de Venta
Rhino Machines
1. Identificación del vendedor
La empresa Rhino Machines (en adelante, “el Vendedor”), registrada en el Registro Mercantil y de Sociedades de Lille Métropole con el número 908 838 469, con un capital social de 4.500 euros, tiene su sede social en 4 Avenue Pierre Mauroy, 59280 Armentières (Francia).
Datos de contacto: Click to show encoded email (dirección de correo electrónico para toda correspondencia, incluidas solicitudes de desistimiento, consultas sobre datos personales o reclamaciones).
2. Ámbito de aplicación y disponibilidad de las CGV
Las presentes Condiciones Generales de Venta (CGV) se aplican a todas las ventas de productos o servicios realizadas por el Vendedor, ya sea directamente a los clientes o, en su caso, a través de su sitio web o mediante plataformas de terceros autorizadas. A la fecha, la compra de productos se realiza principalmente mediante contacto directo y presupuesto; actualmente no se ofrece venta directa en línea ni a través de plataformas (como LeBonCoin, eBay, etc.). No obstante, el Vendedor se reserva la posibilidad de utilizar estos canales de venta en el futuro, en cuyo caso las presentes CGV también serán aplicables.
De conformidad con la legislación, estas CGV están disponibles en el sitio web del Vendedor y se proporcionan a cualquier comprador profesional a simple solicitud. También pueden adjuntarse a cualquier presupuesto o pedido emitido por el Vendedor, para que el cliente pueda revisarlas antes de comprometerse. El hecho de realizar un pedido implica la aceptación sin reservas de las presentes CGV por parte del cliente (en adelante, “el Cliente”), ya sea profesional o consumidor.
3. Pedidos y formación del contrato
Rhino Machines hace todo lo posible para garantizar un seguimiento transparente después del pedido, dentro de sus disponibilidades:
Generalmente se envía una confirmación del pedido tan pronto se reciba el pago.
Nos aseguramos de informar al Cliente sobre las principales etapas: fabricación, preparación, envío.
Se podrá contactar con un interlocutor de referencia para cualquier consulta, según nuestros horarios y disponibilidad.
Todo pedido de bienes o servicios debe estar precedido por un presupuesto o una oferta comercial emitida por el Vendedor. La venta se considerará concluida únicamente después de:
el pago o la aceptación escrita y expresa del presupuesto o de la oferta por parte del Cliente (por ejemplo, firma del presupuesto o aprobación por correo electrónico) y
la confirmación de dicha aceptación por parte del Vendedor. Una vez aceptado por el Vendedor, el pedido es firme y definitivo: el Cliente ya no puede cancelarlo sin el acuerdo escrito del Vendedor. En caso de cancelación aceptada, el Vendedor podrá exigir una indemnización correspondiente a los gastos incurridos o los daños sufridos.
El Vendedor se reserva el derecho de rechazar o suspender un pedido en caso de un conflicto previo no resuelto con el Cliente, de falta de pago total o parcial de un pedido anterior, o si el Cliente no presenta las garantías financieras suficientes.
Si el Vendedor implementa en el futuro un sistema de pedidos en línea en su sitio web, o realiza ventas a través de mercados asociados, las modalidades de pedido específicas para estos medios (por ejemplo, añadir al carrito y validación en línea) se indicarán en los soportes correspondientes. En todos los casos, estas ventas en línea o a través de plataformas también estarán regidas por las presentes CGV.
4. Precio
Los precios de los productos y servicios se indican en euros y se entienden, por defecto, sin incluir impuestos (HT), salvo que se indique lo contrario. Cualquier impuesto, tasa o gravamen (incluido el IVA aplicable al tipo vigente en el momento de la facturación) se añadirá al precio sin impuestos. Los precios aplicables son los vigentes en el día del pedido, tal como se indican en el presupuesto validado por el Cliente o en la lista de precios del Vendedor.
Salvo acuerdo particular en contrario, las ofertas de precio o presupuestos emitidos por el Vendedor tienen una duración limitada de validez (generalmente indicada en el presupuesto, por ejemplo, 30 días). Transcurrido este plazo, el Vendedor se reserva el derecho de modificar los precios. Las tarifas pueden revisarse en caso de condiciones económicas particulares o de modificación del alcance del pedido (por ejemplo, cambios en las especificaciones técnicas solicitadas por el Cliente).
5. Condiciones y Modalidades de Pago
5.1. 5.1. Seguridad del pago:
Una vez recibido el pago (anticipo o saldo), Rhino Machines se compromete, en la medida de sus posibilidades, a garantizar un seguimiento regular del pedido hasta la entrega.
En caso de dificultad o imprevisto fuera de nuestro control, se informará al Cliente lo antes posible para encontrar juntos una solución (ajuste de plazo, alternativa o reembolso si la entrega resultara imposible).
5.2. Plazo de pago:
Salvo indicación contraria en el presupuesto o la factura, los pagos se exigen al contado y en su totalidad al realizar el pedido (o a la recepción de la factura). Se podrá solicitar un anticipo al hacer el pedido, siendo el saldo debido antes de la entrega o en la fecha acordada. A los clientes profesionales se les pueden conceder plazos de pago específicos indicados en la factura, respetando los límites legales.
5.3. Medios de pago aceptados:
El Vendedor acepta los siguientes medios de pago:
Cheque bancario (emitido por un banco domiciliado en Francia) a nombre de Rhino Machines.
Transferencia bancaria a la cuenta cuyos datos se indicarán en la factura (IBAN proporcionado).
Tarjeta bancaria (crédito/débito) a través de un terminal de pago o un enlace seguro si se ofrece.
Efectivo (en euros, hasta el límite legal de 1.000 € por transacción para pagos en efectivo).
Pago en varias cuotas: el Vendedor puede ofrecer un pago fraccionado a través de una entidad financiera asociada (sujeto a la aceptación del expediente por parte de dicha entidad). Las modalidades de cualquier pago fraccionado se especificarán caso por caso (número de cuotas, coste eventual del crédito, etc.).
5.4. Ausencia de descuento:
Salvo acuerdo en contrario, no se concederá ningún descuento (reducción del precio por pago anticipado) en caso de pago antes del vencimiento.
5.5. Retraso o impago:
En caso de pago tardío, es decir, después de la fecha de vencimiento indicada en la factura, se aplicarán automáticamente penalizaciones por demora. La tasa de interés de estas penalizaciones se fija en tres (3) veces la tasa de interés legal vigente, calculada por día de retraso. Estas penalizaciones se devengarán desde el día siguiente a la fecha de vencimiento hasta el pago completo de las cantidades adeudadas. Además, para clientes profesionales, se deberá al Vendedor una indemnización fija de 40 € por gastos de recuperación, de pleno derecho, de conformidad con lo dispuesto en el artículo L441-10 del Código de Comercio. Si los gastos de recuperación efectivamente incurridos por el Vendedor superan los 40 €, podrá solicitar una indemnización adicional justificándola.
El impago total o parcial de una factura en la fecha de vencimiento hace exigible de inmediato el saldo pendiente de todas las demás facturas emitidas al Cliente, sin perjuicio del derecho del Vendedor a suspender o cancelar los pedidos en curso. El Vendedor también se reserva la facultad de acudir al tribunal competente para que el Cliente deudor sea condenado, en su caso, al pago de daños y perjuicios por el perjuicio sufrido.
6. Entrega y Transferencia de Riesgos
6.1. Modalidades de entrega:
Las condiciones de entrega (plazos, lugar, transportista, instalación, Incoterm) se acuerdan caso por caso con el Cliente y se especifican en el presupuesto o en la confirmación del pedido.
Rhino Machines se compromete a entregar los productos en las condiciones acordadas. Los plazos de entrega se proporcionan a modo orientativo, pero el Vendedor hace todo lo posible por cumplirlos.
En caso de impedimento temporal (fuerza mayor o dificultad logística fuera de nuestro control), se informará al Cliente de inmediato y se le propondrá una nueva fecha de entrega.
Garantía de correcta ejecución:
Si Rhino Machines no entrega el producto solicitado en un plazo razonable tras una notificación escrita sin efecto, el Cliente tendrá derecho a cancelar el pedido y a obtener el reembolso completo de las cantidades pagadas, sin costes ni penalización.
6.2. Transferencia de riesgos:
Los riesgos de pérdida o daño de los productos se transfieren al Cliente en el momento de la recepción física de los productos por parte de éste (o por un tercero designado por él), de conformidad con las disposiciones legales para los clientes consumidores. Para los clientes profesionales, salvo acuerdo en contrario, la transferencia de riesgos se produce tan pronto como los productos se entregan al transportista o se ponen a disposición del Cliente en los almacenes del Vendedor. Corresponde al Cliente, en su caso, emitir reservas precisas en el albarán de entrega del transportista en caso de mercancías faltantes o dañadas, y ejercer cualquier recurso contra el transportista dentro de los plazos legales.
6.3. Recepción de los productos:
El Cliente se compromete a verificar la conformidad aparente de los productos entregados o retirados (cantidad, referencia, ausencia de daños exteriores) y a formular cualquier reclamación o reserva precisa al Vendedor en un plazo de 48 horas tras la recepción. Transcurrido este plazo, se considerará que los productos están libres de defectos aparentes y son conformes en cantidad/calidad, salvo prueba de defecto oculto (ver cláusula de Garantía más adelante). En caso de no conformidad comprobada o defecto aparente debidamente notificado dentro del plazo, el Vendedor se compromete a subsanarlo o a reemplazar el producto correspondiente a su cargo, en el menor tiempo posible.
Reserva de Propiedad
El Vendedor conserva la plena propiedad de los productos vendidos hasta el pago efectivo de la totalidad del precio, tanto principal como accesorios. En caso de impago en la fecha de vencimiento, el Vendedor podrá reclamar los productos y obtener su devolución, a costa y riesgo del Cliente, sin perjuicio de cualquier otro recurso. Esta cláusula de reserva de propiedad no impide, desde la entrega, la transferencia de riesgos al Cliente conforme al artículo 6.2 anterior. Por lo tanto, mientras el pago no se haya efectuado íntegramente, el Cliente se compromete a no revender ni transformar los productos, y a asegurarlos contra todo riesgo, pudiendo el Vendedor exigir prueba de dicho seguro.
8. Garantía Legal y Comercial
Compromiso de calidad:
Rhino Machines se esfuerza por garantizar un servicio postventa ágil. Nos esforzamos por encontrar una solución rápida en caso de problema: reparación, sustitución o reembolso, en un espíritu de cooperación con el Cliente.
8.1. Garantías legales (clientes consumidores):
Cuando el Cliente actúa como consumidor (comprador no profesional), se beneficia de las garantías legales obligatorias, a saber:
Garantía legal de conformidad y de defectos ocultos:
Garantía legal de conformidad prevista en los artículos L217-3 y siguientes del Código de Consumo, aplicable a bienes muebles corporales. El Vendedor está obligado a entregar un bien conforme al contrato y a responder por los defectos de conformidad existentes en el momento de la entrega del bien. Esta garantía legal de conformidad se ejerce sin coste alguno para el consumidor. Es válida por dos (2) años a partir de la entrega del bien, ya sea nuevo, de segunda mano o reacondicionado. Durante este período, se presume que cualquier defecto de conformidad que aparezca existía en el momento de la entrega, salvo prueba en contrario. Si el bien no es conforme (por ejemplo, si no corresponde a la descripción o no funciona como se espera), el consumidor puede obtener la reparación o el reemplazo del bien, o en su defecto el reembolso, conforme a los artículos L217-4 a L217-14 del Código de Consumo. Esta garantía legal se aplica independientemente de cualquier garantía comercial ofrecida.
Garantía legal por vicios ocultos prevista en los artículos 1641 a 1649 del Código Civil. El Vendedor está obligado a garantizar al Cliente contra los defectos ocultos del producto vendido que lo hagan impropio para el uso al que se destina, o que disminuyan tanto dicho uso que el Cliente no lo habría adquirido, o habría pagado un precio menor, si los hubiera conocido. El comprador dispone de un plazo de dos (2) años desde el descubrimiento del vicio para hacer valer esta garantía. En caso de vicio oculto comprobado, el Cliente puede optar por devolver el producto y recuperar el precio o conservar el producto y recibir una parte del precio (acción estimatoria), conforme al artículo 1644 del Código Civil. La garantía por vicios ocultos se aplica a todas las ventas, ya sean entre profesionales o con un consumidor, sin que el Cliente tenga que demostrar que el Vendedor conocía el defecto.
De acuerdo con la ley, el Vendedor no puede excluir ni limitar estas garantías legales frente a un consumidor. Por lo tanto, el consumidor dispone, en todo caso, de la garantía legal de conformidad y de la garantía legal por vicios ocultos, que se aplican independientemente de la garantía comercial mencionada a continuación.
8.2. Garantía comercial (garantía contractual):
Independientemente de las garantías legales mencionadas anteriormente, el Vendedor ofrece a todos sus Clientes (incluidos los profesionales) una garantía comercial contractual de 24 meses sobre los productos vendidos. Esta garantía comercial comienza a contar desde la fecha de entrega del producto. Cubre, durante dos años, las fallas o malfuncionamientos que afecten al producto, siempre que este haya sido utilizado en condiciones normales y de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
Las condiciones precisas de la garantía comercial de 24 meses son las siguientes: en caso de producto defectuoso durante este período, el Cliente debe notificar el problema al servicio postventa del Vendedor (ver Datos de contacto arriba) proporcionando una descripción del defecto y el comprobante de compra. El Vendedor se hará cargo de la reparación del producto o de su reemplazo por un producto equivalente. Si ni la reparación ni el reemplazo son posibles en un plazo razonable, el Vendedor podrá proponer el reembolso del producto. Los costos de devolución del producto defectuoso, así como los gastos de envío del producto reparado o reemplazado, serán asumidos por el Vendedor en el marco de esta garantía comercial.
Quedan excluidos de la garantía comercial de 24 meses: los daños resultantes de un uso anormal o no conforme del producto, de negligencia o error del Cliente (impacto, inmersión no prevista, etc.), las piezas de desgaste normal (por ejemplo, filtros, correas, baterías… si procede), así como las intervenciones o modificaciones realizadas por el Cliente o un tercero no autorizado por el Vendedor. Además, la garantía no cubre las consecuencias de un caso de fuerza mayor.
La garantía comercial otorgada por el Vendedor no afecta a las garantías legales mencionadas en el artículo 8.1 arriba, de las cuales el Cliente consumidor siempre se beneficia. En caso de incumplimiento o vicio oculto cubierto por las garantías legales, el Cliente consumidor podrá ejercer estas garantías de forma gratuita, a su elección, incluso después de la expiración de la garantía comercial.
9. Derecho de desistimiento (Clientes consumidores)
La presente cláusula solo es aplicable a los Clientes consumidores (personas físicas no profesionales) que hayan celebrado un contrato de venta a distancia con el Vendedor (por ejemplo, mediante venta telefónica, correspondencia o venta en línea). Los clientes profesionales o los consumidores que compren en persona (en las instalaciones del Vendedor) no se benefician de este derecho legal de desistimiento.
De conformidad con el artículo L221-18 del Código de consumo, el cliente consumidor dispone de un plazo de catorce (14) días para ejercer su derecho de desistimiento de un contrato celebrado a distancia, sin tener que justificar ningún motivo . El plazo de 14 días comienza al día siguiente del día de la recepción del bien por el Cliente o un tercero designado por él (distinto del transportista). Si el plazo expira un sábado, domingo o día festivo, se prorroga hasta el siguiente día hábil.
Para ejercer su derecho de desistimiento, el Cliente debe notificar al Vendedor su decisión de desistir antes del vencimiento del plazo de 14 días. Esta notificación puede hacerse por correo electrónico a la dirección Click to show encoded email, o por carta certificada con acuse de recibo enviada a la sede social del vendedor. El Cliente puede utilizar el formulario tipo de desistimiento puesto a disposición por el Vendedor (adjunto a las presentes CGV o disponible en la página web), o cualquier declaración inequívoca que exprese su voluntad de desistir.
En caso de rescisión válida, el Vendedor reembolsará al Cliente la totalidad de las sumas abonadas, incluidos los eventuales gastos de entrega estándar, a más tardar dentro de los 14 días siguientes a la fecha en que se le informe de la decisión del Cliente de retractarse . Atención: El Vendedor no está obligado a reembolsar los costes adicionales si el Cliente ha elegido expresamente un modo de entrega más costoso que el envío estándar propuesto. A menos que el Vendedor indique lo contrario, el reembolso se realizará utilizando el mismo medio de pago utilizado por el Cliente en la transacción inicial.
El cliente consumidor que ejerce su derecho de desistimiento debe devolver el producto al vendedor, a sus expensas, en su estado original y completo (embalaje, accesorios, instrucciones…) a más tardar dentro de los 14 días siguientes al envío de su decisión de retractación. El Vendedor puede acordar con el Cliente que él mismo organice la devolución del bien; en este caso, los gastos de devolución acordados serán deducidos del reembolso o facturados al Cliente. El Cliente puede incurrir en responsabilidad en caso de depreciación del bien resultante de manipulaciones distintas a las necesarias para establecer la naturaleza, las características y el buen funcionamiento del bien (por ejemplo, daños, uso excesivo del material devuelto).
Excepciones al derecho de desistimiento: Según el artículo L221-28 del Código del consumo, algunos contratos no pueden ser objeto de un desistimiento por parte del consumidor. En particular, quedan excluidos del derecho de desistimiento los bienes confeccionados a medida o claramente personalizados según las especificaciones del Cliente, los bienes susceptibles de deteriorarse o expirar rápidamente, las grabaciones audio/vídeo o software dessellado por el Cliente, los periódicos o revistas, etc. Si tal excepción se aplicara a un producto vendido por el Vendedor, el Cliente será informado explícitamente antes de la conclusión del pedido.
10. Datos personales (RGPD)
El Vendedor, como responsable del tratamiento, recopila y trata algunos datos personales del Cliente (como nombre, datos de contacto, información de pago) con fines de gestión de pedidos, entrega, facturación y más ampliamente para la gestión de la relación con el cliente (seguimiento de pedidos, servicio postventa, prospección comercial en su caso). Estos tratamientos se realizan de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/679 relativo a la protección de los datos personales (RGPD) y con la ley francesa n° 78-17 del 6 de enero de 1978 modificada (denominada «Informatique et Libertés»).
Los datos recopilados son estrictamente confidenciales y están destinados únicamente al vendedor y, en su caso, a sus socios que intervienen en la ejecución del pedido (transportistas, proveedores de pago…). El vendedor se compromete a conservar los datos solo durante el tiempo necesario para las operaciones para las que fueron recogidos y en cumplimiento de los plazos legales aplicables.
De conformidad con el RGPD, el Cliente dispone en todo momento de un derecho de acceso, rectificación, supresión de sus datos personales, así como de un derecho a la limitación del tratamiento y a la portabilidad de sus datos. El Cliente también tiene derecho a oponerse al tratamiento de sus datos con fines de prospección comercial. Para ejercer sus derechos, el Cliente puede enviar su solicitud a la dirección de correo electrónico Click to show encoded email o por correo postal dirigido al domicilio social del Vendedor, justificando su identidad. El vendedor responderá a cualquier solicitud dentro de los plazos legales (en un plazo máximo de un mes, prorrogable por dos meses por causa válida).
Para cualquier información complementaria o reclamación relativa al tratamiento de los datos personales, el Cliente puede ponerse en contacto con el Vendedor a través de los datos indicados anteriormente. También tiene derecho a presentar una reclamación ante la autoridad de control competente en materia de protección de datos (en Francia, la CNIL) si considera que no se respetan sus derechos.
11. Servicio al cliente y reclamaciones
Para cualquier pregunta, reclamación o solicitud de asistencia relativa a un pedido, el Cliente puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente del Vendedor en las siguientes direcciones:
• por correo electrónico: Click to show encoded email
• por correo: Rhino Machines, 4 avenue Pierre Mauroy, 59280 Armentières, Francia.
El Vendedor se compromete a dar una respuesta al Cliente lo antes posible y a buscar una solución amistosa a cualquier reclamación relativa a la ejecución del contrato.
Mediación de litigios en materia de consumo (clientes consumidores): de conformidad con el artículo L612-1 del Código del consumidor, Todo cliente que tenga la calidad de consumidor tiene derecho a recurrir gratuitamente a un mediador del consumo con vistas a la solución amistosa de un litigio que lo oponga al vendedor . El vendedor propone al consumidor, en caso de litigio no resuelto por una reclamación escrita previa ante el servicio de atención al cliente, recurrir al mediador siguiente:
• Defensor del consumidor al que se adhiere el vendedor: (a especificar por el vendedor – nombre, sitio web y datos de contacto del mediador).
Para recurrir al mediador, el Cliente consumidor deberá justificar haber intentado previamente resolver directamente el litigio con el Vendedor (mediante una reclamación escrita). El mediador, una vez consultado, tratará de acercar los puntos de vista y encontrar una solución amistosa en un plazo que suele ser de 90 días. A falta de acuerdo amistoso a través de la mediación, o si el Cliente no desea recurrir a ella, conserva la posibilidad de acudir a los tribunales como se indica a continuación.
Plataforma europea de resolución de litigios (RLL): Si la venta se realiza en línea, el cliente consumidor también puede, si lo desea, recurrir a la plataforma europea de resolución de litigios accesible en https://ec.europa.eu/consumers/odr, que facilitará el tratamiento extrajudicial de los litigios en línea.
12. Derecho aplicable y jurisdicción competente
Las presentes Condiciones Generales de Venta y el contrato celebrado entre el Vendedor y el Cliente están sujetos al derecho francés. La lengua del contrato y de las presentes CGV es el francés.
En caso de litigio relativo a la interpretación, la formación o la ejecución de las presentes CGV o de un pedido, y a falta de resolución amistosa (o de mediación, para los clientes consumidores, cf. artículo 11), serán competentes los tribunales franceses. Más concretamente:
•Si el Cliente es un profesional, cualquier disputa será competencia exclusiva de los tribunales materialmente competentes en la jurisdicción del domicilio social del Vendedor (tribunales de Lille Métropole), incluso en materia de procedimiento sumario, de recurso de garantía o de pluralidad de demandados. Esta cláusula de atribución de jurisdicción no se aplicará si el litigio es competencia exclusiva de otra jurisdicción en virtud de una disposición legal imperativa.
•Si el Cliente es un consumidor, puede recurrir, a su elección, a uno de los tribunales territorialmente competentes en virtud del código de procedimiento civil (el tribunal del lugar de domicilio del demandado o el del lugar de entrega efectiva del producto). El consumidor también puede, si lo prefiere, recurrir a uno de los tribunales de la jurisdicción de su domicilio de conformidad con el artículo R631-3 del Código de consumo, si esta disposición le es más favorable.
13. Disposiciones finales – Aceptación de las CGV
Si alguna cláusula es declarada nula, las demás disposiciones permanecerán en vigor.
La no ejecución de un derecho no constituirá una renuncia.
El cliente reconoce haber leído y aceptado las presentes CGV sin reservas.
En caso de contradicción entre la versión francesa de las CGV y una eventual versión traducida a otro idioma, prevalecerá la versión francesa. Las presentes CGV entraron en vigor el 01/09/2025 (fecha de la última actualización) y seguirán siendo aplicables mientras no hayan sido sustituidas por una nueva versión.
⸻
Fuentes legales y referencias: Código de comercio (art. L441-1 y ss.), Código del consumo (art. L221-18, L612-1, etc.), Código civil (art. 1641 y ss.).
Contáctenos
Dirección
4 avenue Pierre Mauroy, 59280, Armentières